就在这时,海格庞大的身躯挤开人群,走了进来。
他的出现立刻引起了全场轰动和一片倒吸冷气的声音。
陈馆长看到海格,眼睛都首了,一把将哈利拉到旁边,激动地用粤语问:“哇!哈利!你从哪里请来这么一尊‘真神’?!”
哈利只是笑了笑,仰头对海格说:“就是他,说世界上没人能赢他。”
海格乐呵呵地走到桌子前,他那巨大的身躯让桌子都显得像玩具。
卫冕冠军抬头看着这座“肉山”,脸上的嚣张气焰瞬间凝固,下意识地咽了口唾沫。
但众目睽睽之下,刚夸下海口的他不能退缩,只得硬着头皮,哐当一声把粗壮的胳膊砸在桌面上,色厉内荏地吼道:“大块头,来吧!”
海格慢悠悠地坐下,他那巨掌几乎覆盖了整个桌面。
当他伸出手时,对手那原本显得极其粗壮的手腕,此刻竟显得有些纤细。
裁判一声令下。
那码头工人脸瞬间憋成紫红色,脖子上青筋暴起,用尽了全身的力气,试图先发制人。
然而,海格的胳膊纹丝不动,就像钢浇铁铸的一般。
海格甚至还有空好奇地眨眨眼,看了看周围激动的人群。
然后,他觉得游戏该结束了。甚至没看到他用什么力,只是手腕似乎随意地向下一压。
砰!
一声沉重的闷响。
对手的手臂几乎没有丝毫抵抗之力,就被以一种近乎荒谬的绝对力量牢牢地按在了桌面上,震得桌上的啤酒沫都溅了出来。
全场死寂。
所有人都目瞪口呆地看着这不可思议的一幕。
紧接着,爆发出巨大的喧哗和惊呼!
那些原本押注在卫冕冠军身上的人忘了咒骂,只剩下对绝对力量的震撼和喝彩。
那个不可一世的卫冕冠军,愣愣地看着自己被轻易压倒在桌上的手臂,脸上的表情从震惊到茫然,仿佛还没明白发生了什么。
陈馆长兴奋地满脸红光。
庄家则将那一大厚沓象征着最终奖池的钞票,足足三万英镑,郑重地交到了海格那双巨大的手掌里。
陈馆长大笑着用力拍着哈利的后背:“哈利,你这位朋友真是……力拔山兮气盖世!”
海格有点搞不清状况,从桌边站起来,看着手里那摞对他来说不算厚但面额惊人的钱,嘟囔着:“这就完了?我还没热身呢……”
他转头看到哈利,像是想起什么,弯下腰小心翼翼地把钱递给哈利:“嘿,哈利,这……这个给你?俺拿着也没什么用。”
“这是您赢的,海格先生!”哈利赶紧说。
“帮忙就是帮忙,孩子,谈什么钱!”海格瓮声瓮气地说,显得有些不好意思,“我在霍格沃茨有薪水,够买点岩皮饼和黄油啤酒了。这玩意儿,”
他粗壮的手指指了指那些英镑,好像它们会咬人似的,“在破釜酒吧和对角巷可花不出去,他们只认金加隆、银西可和青铜纳特。”
海格看着哈利依旧固执地举着钱的手,看着那双明亮的绿眼睛里闪烁的坚持,不由得叹了口气。他巨大的手掌轻轻落在哈利瘦弱的肩膀上,这一拍让哈利踉跄了一下。
“孩子,”他的声音变得柔软,像在哄劝一只倔强的炸尾螺,“这钱你自个儿留着买些好吃的,好吗?蜂蜜公爵的巧克力蛙可比麻瓜的钞票有意思多啦!”
“太感谢您了,海格先生!”哈利的声音因为兴奋而有些发颤,他紧紧攥着那些钱,“没有您,我们绝对赢不了这么多。”
首到这时,海格才猛地一拍脑门,巨大的声响又把周围人吓了一跳:“梅林的胡子啊!俺差点把正事忘了!哈利,俺是鲁伯·海格,霍格沃茨的钥匙保管员和猎场看守。你马上要去霍格沃茨了,总得买点像样的东西,我看你姨父姨妈可不会给你置办什么好行头。我得带你去对角巷买你需要的一切。祝你生日快乐!”
他终于从鼹鼠皮大衣的某个口袋里掏出一个有些压扁的、裹着糖霜的巧克力蛋糕,上面歪歪扭扭地插着一根蜡烛,写着“祝哈利生日快乐”。
哈利接过蛋糕,“太谢谢你了,海格。我们什么时候出发?”
海格看着哈利兴奋的样子,哈哈大笑起来,震得武馆的窗玻璃嗡嗡作响:“别急,孩子!今天是你生日,你先好好过完生日!我明天一早,大概……十一点左右吧,来接你。你知道女贞路怎么回去吧?”
哈利点点头,小心地把那一大沓钞票收进旧背包里,又把海格给的、有点压扁的巧克力蛋糕郑重地放在最上面。
“我知道,海格先生。明天见!”
“叫我海格就行!”巨人挥了挥他小伞桶般的大手,弯着腰,笨拙地挤出了武馆的大门。
哈利背着沉甸甸的背包回到女贞路4号时,天色己经暗了。
他刚推开屋门,客厅里就传来弗农姨父的声音。
“哦——看看这是谁回来了。”弗农姨父像一尊肥胖的弥勒佛一样陷在客厅扶手椅里,只扭过头,用那双小眼睛斜睨着哈利,脸上挂着一层虚假的的平静,“我们的小寿星……玩得开心吗?和你的那位……‘大块头’朋友?”
他慢条斯理地放下手里的报纸说道,“他找到你了,是不是?我猜,他一定带来了不少……令人不安的‘好消息’?关于某个我们都不愿意提及的……‘地方’?”
佩妮姨妈像一只受惊的麻雀,僵硬地坐在沙发边缘,手指紧紧绞着窗帘的流苏,不敢看哈利,也不敢看她的丈夫。
哈利平静地站在门廊处,灰绿色的眼睛里没有一丝波澜:“是的,姨父。海格确实带来了霍格沃茨的消息。”
弗农姨父向前倾了倾身子,肥胖的肚子抵住了膝盖,:“让我再‘提醒’你一次,孩子。这栋房子,是体面、正常人的房子。我们这里,不欢迎任何……‘异常’的事物。任何‘不正常’的谈话、物品、或者……人。我希望你把你那位朋友带来的任何……‘古怪’念头,都留在门外。清楚了吗?”
哈利没有像往常一样退缩或辩解。
他只是静静地等弗农姨父说完,然后,在姨父和姨妈惊疑不定的目光中,从容地从口袋里掏出一沓厚厚的英镑。
(http://www.220book.com/book/M2ML/)
请记住本书首发域名:http://www.220book.com。顶点小说手机版阅读网址:http://www.220book.com