周日这天,吃完早饭,叶挽怡跟叶父叶母打完招呼就出门了。今天的第一个目的地很明确,那就是书店。
坐公交来到一家规模相对来说比较大的书店,问了下店员是否招聘翻译人员,店员让她稍等一会,就跑去了一间办公室里。过了一会,和店员一起出来了一位中年男人,面容严肃,一身中山装。
店员跟叶挽怡介绍说:“这是我们总经理,姓田,你跟他首接沟通就好。”
叶挽怡表示明白,中年男人带叶挽怡来到办公室,询问她准备接哪国的语言翻译和外语水平。
叶挽怡表示要接英文翻译,英语很熟练。田经理听后,在桌子上找了一篇技术相关的短文,让她现场翻译试一下。
叶挽怡现场用了10多分钟就翻译出来了,拿给田经理检查。田经理一脸惊讶地问:“这么快就翻译出来了”?叶挽怡点头。
田经理赶紧拿资料来对叶挽怡的翻译,结果出来后,田经理简首不敢相信,翻译速度这么快,准确率还这么高。这是难得的人才啊,国家现在最缺的就是这种人才。
田经理对叶挽怡的英语水平很满意,并向她介绍英语翻译的等级,分别是:高级翻译师、中级翻译师和初级翻译师。每个等级翻译师的价格分别是7块/1000字、5块/1000字和3块/1000字。
叶挽怡现在只能是初级翻译师,等级需要根据翻译字数和准确率来衡量。小河奔流海洋说:欢迎到顶点小说220book.com阅读本书!她表示没问题,然后询问是否可以接一些翻译资料拿回家翻译,等翻译完了再送回书店。还有就是考虑到现在这个动荡的时代,询问书店是否可以给她办理翻译师证,以防万一。
田经理允诺,下次来送翻译稿件时,证件应该就能办理下来了,并拿出一张纸,让她填写本人相关的信息。但是拿文件书籍等回去翻译,需要先交10元押金,希望能理解。
叶挽怡表示理解,就跟田经理去拿翻译资料,选了几本技术类杂志和资料,交了押金,拿好收据,跟田经理道别后。就走出了书店。走到没人的地方,赶紧用意念把这些文件收入空间。
接翻译这个工作,暂时不打算跟父母他们说。从穿到这具身体开始,叶挽怡一边在学习模仿记忆里的“她”的生活习惯,一边也在慢慢的、一点点的增加一些属于自己原本习惯、更改一点点的性格等。就是希望通过这种潜移默化、润物细无声的方式,经过时间的洗礼,最后彻底改变原主的性格、习惯等。
虽然原主之前也接触学习过英文,父母也都知道,但具体英文是什么水平,父母却是不知道的。
所以叶挽怡还是不想一下暴露太多,要知道,千里之堤,溃于蚁穴。现在的生活,这一切都来之不易,她也切身体会到了父母和哥哥的关爱,是那么温暖,特别是还有末世这几年的经历,现在这一切美好的让人不想破坏,所以她不敢赌任何一个意外。
还是过几个月后,再跟父母说接外语翻译这件事吧。
(http://www.220book.com/book/O1N2/)
请记住本书首发域名:http://www.220book.com。顶点小说手机版阅读网址:http://www.220book.com