A | A | A

第32章 :见解惊人

顶点小说 更新最快! 重生九三:从北电走向全球影坛 http://www.220book.com/book/76BG/ 章节无错乱精修!
 作者小福贵说:欢迎到顶点小说220book.com阅读本书!

两周后的一个周六下午,凌浩参加了第二个沙龙。这次的主题是"影视改编与文学创作",地点设在北影厂附近的"电影人咖啡馆"。这家咖啡馆是影视圈人士常聚的地方,墙上挂着电影海报,架上摆着电影杂志,空气中弥漫着咖啡香和烟草味。

参加者除了文学圈的人,还有一些影视行业的从业者。凌浩注意到有几个熟悉的面孔——年轻时的冯小刚正在和一群人热烈讨论,张艺谋独自坐在角落看剧本,还有几个日后会成为知名制片人的人在场。

沙龙由北影厂的一位资深导演主持。大家讨论得很热烈,焦点集中在文学作品如何改编成影视这个难题上。一个年轻编剧抱怨道:"很多导演根本不懂文学,把好端端的小说改得面目全非!"

冯小刚插话:"这话不全对。文学和影视是两种语言,改编必然要有取舍。关键是能不能抓住原作的魂儿。"

这时,主持人把目光投向凌浩:"凌云老师,您的小说很适合影视改编,不知道对这个话题有什么见解?"

所有人的目光都聚焦过来。凌浩沉稳地放下咖啡杯:"我觉得改编不是简单的翻译,而是再创作。重要的是抓住原作的精神内核,而不是机械地复制情节。就像《红高粱》的电影和小说,形式不同但精神相通。"

他接着举例说明如何将文学语言转化为视听语言:"小说可以用大段心理描写,但电影要用画面和动作表现。比如一个人物的内心挣扎,可以用特写镜头、光影变化来表现,而不是靠旁白。"

这些专业的见解让在场的影视从业者都频频点头。一个副导演忍不住问:"凌老师对影视很了解啊,是不是学过相关专业?"

凌浩谨慎地回答:"只是平时喜欢研究。我觉得文学创作者也应该懂一些影视语言,这样才有利于作品的多媒介转化。"

"说得太好了!"冯小刚拍了下桌子,"现在很多作家写得挺好,但完全不懂影视规律,改编起来特别费劲。"

沙龙结束后,一位戴着贝雷帽、留着络腮胡的中年男子找到他:"凌老师,我是北影厂的制片主任。您对影视改编的见解很独到,有没有兴趣来我们厂里做个讲座?我们可以组织编剧和导演参加。"

凌浩婉拒了邀请,但同意保持联系:"我现在主要精力还是在文学创作上,等有合适的机会一定去学习。"

他注意到王朔在一旁若有所思地看着他,似乎对这个突然冒出来的"天才青年"很感兴趣。临走时,王朔过来递给他一支烟:"凌老师,有机会一起合作个剧本?我觉得咱们挺对路子。"

凌浩礼貌地谢绝了烟,但表示:"很荣幸能得到王老师赏识,等我手头这部作品完成后,一定认真考虑。"

这次沙龙让凌浩在圈内的知名度进一步提升。随后几天,他收到多个活动邀请,但都谨慎地选择参加。每次露面,他都会提前做充分准备,阅读相关资料,确保自己的见解既超前又不脱离时代背景。他特意注意不过多透露未来的信息,而是着重阐述当前可行的理念和方法。



    (http://www.220book.com/book/76BG/)

    请记住本书首发域名:http://www.220book.com。顶点小说手机版阅读网址:http://www.220book.com
顶点小说 有求必应! 重生九三:从北电走向全球影坛 http://www.220book.com/book/76BG/ 全文阅读!顶点小说,有求必应!
(快捷键:←) 返回目录 (快捷键:→)