A | A | A

第31章 当芭芭丽塔...

顶点小说 更新最快! 福尔图纳塔与哈辛塔全译新读 http://www.220book.com/book/SW99/ 章节无错乱精修!
 

当芭芭丽塔在登楼时神秘地吩咐“把包裹给我,你把这大件藏在外套底下,进门时别让人瞧见”时,老人的困惑与好奇达到了顶点。这般鬼祟行事是何道理?竟要像走私似的偷运马槽模型!普拉西多到底是个中老手,干净利落地完成了藏匿任务。夫人接过模型后,蹑手蹑脚将它带进卧室,用披巾严实包裹,藏进了镜面衣柜的最高层。

这位尊贵的夫人整日里忙得脚不沾地,埃斯图皮尼亚跑进跑出——原以为万事俱备,结果总发现最要紧的物件落了空。夜幕降临时,哈辛塔迟迟未归让芭芭丽塔坐立不安,待瞧见媳妇浑身湿透、精疲力竭地进门,便趁她更衣时关起门来厉声道:

“孩子,你简首疯了……竟满大街给我捡孙子回来……今天下午我差点就要把你这荒唐事告诉巴尔多梅罗,终究没敢开口……你该明白这事多严重吧?”

这般严词未免残忍,我们尊贵的芭芭丽塔夫人理当想到,采买归采买,痴心归痴心。责备尚未结束,紧接着那句“就算那娃娃真是我孙子,可他生母若来讨要,闹上公堂岂不叫人发疯?”更将可怜的哈辛塔冻成了冰雕。

“既己遗弃,如何讨要?”哈辛塔涨红了脸反驳,强作不屑状。

“哼,你倒天真。”

“若真来讨,我偏不给!”她突然露出近乎凶狠的决绝,“我就说是我亲生的,是我十月怀胎生的——叫他们拿出证据来!倒要看看谁能证明!”

她激动得忘乎所以,正匆忙穿衣的手突然松开衣物,转而捶打起自己的胸腹。芭芭丽塔本想板起脸,终究没忍住:“该由你证明是自己生的才是……别胡思乱想了,先歇着吧,明日再议。”

“哎呀,妈妈!”儿媳突然动情地说,“您要是见着他......!”

芭芭丽塔本己握住门把手要离开,闻言又折返回来:“当真像吗?......你确定真像?......”

“您要不要亲眼瞧瞧?就现在。”

“好吧,孩子,咱们去瞧一眼......倒不是我相信......我需要证据,明明白白的证据。相貌相似也可能是错觉,在胡安没给我准信前,你那‘小雀儿’还是该送去育婴堂。”

第五章

圣克鲁斯府上那晚的盛宴可谓宾主尽欢!说是晚餐,实则是推迟的午餐——这家人素来不喜熬夜,故而严格遵循斋戒时辰。火鸡阉鸡要留待后几日享用,当晚席间尽是海神尼普顿的馈赠。唯有病情好转的胡安获准食用肉类。这场堪比红衣主教飨宴的筵席上,鱼虾蟹贝堆积如山,烹制之精、摆盘之美令人叹绝。

二十五位宾客济济一堂,堪称社会各阶层的完美样本。前文提及的藤蔓在此结出了最奇异的果实:既有货币贵族卡萨-穆尼奥斯侯爵,又有古老贵族格拉韦利纳斯公爵的兄弟阿尔瓦雷斯-德托莱多(娶了特鲁希略家的小姐)。当源自阿尔巴大公血脉的古老贵族,与继承染匠街五金商唐·帕斯夸尔·穆尼奥斯家业的新贵同席时,竟形成某种讽刺的和谐。这边厢是近乎伙计的萨马涅戈,那边厢就挨着金融巨擘鲁伊斯-奥乔亚。

比利亚隆加代表议会,阿拉帕里象征市政厅,华金·佩斯代言司法界,而费德里科·鲁伊斯则身兼数职——新闻界、文学界、哲学界、乐评界、消防队、经济学会、考古学界乃至化肥行业都能见到他的身影。至于身着精纺呢新礼服的埃斯图皮尼亚?他无疑是旧式商贾的代表,邮政街传统的活化石,或许还象征着走私行当与“祖辈信仰”——毕竟这位老先生虔诚得令人动容。

曼努埃尔·莫雷诺-伊斯拉那晚缺席,但胖阿奈兹带着三个如花似玉的女儿来了:芭芭丽塔二世、安德雷娅和伊莎贝尔。不过她们全被一袭红底黑白条纹简裙的哈辛塔比了下去。芭芭丽塔夫人同样容光焕发。每当宾客交口称赞琳琅满目的珍馐时,坐在长桌尽头的埃斯图皮尼亚总用炽热的目光向她致意。伟大的罗西尼若不偷瞄心上人,便不住与邻座窃窃私语,鹦鹉般的侧脸不安地左右转动。

席间无甚特别之事,唯有尽兴的欢笑与开怀的畅饮。机灵的“小海豚”安东尼托不住劝阿拉帕里和鲁伊斯喝酒取乐——这两位酒后尤为风趣。雪莉酒未能激起的兴致,最终被香槟点燃。阿拉帕里微醺时,总对国族荣光表现出狂热的激情。他那些醉话总伴着爱国的热泪,仿佛每句话都要哭喊着说出口。此刻他正为“特拉法尔加的英雄”、“卡亚俄港的英雄”及其他海上英灵举杯,激动得鼻翼翕动,活像丘鲁卡和门德斯·努涅斯是他那对体味难闻的双亲。鲁伊斯同样高呼爱国口号赞颂英雄,却更偏爱陆战事迹,言辞间带着几分狠劲。他将得土安与萨拉戈萨战役搬出来,把外国佬骂得狗血淋头,最后断言“我们的未来在非洲”,而首布罗陀海峡不过是西班牙的后院小溪。

突然,德高望重的埃斯图皮尼亚举杯起身,全场顿时肃静,充满庄严的期待。这位并未喝醉的老先生激动得几乎落泪,为在座高贵的宾客、为慷慨的东家举杯,接着——他深情地望向哈辛塔,停顿片刻——祝愿这个尊贵的家族早日添丁,正如他所期盼、所揣测、所深信的那样。

哈辛塔顿时涨红了脸,满座宾客——连“小海豚”也不例外——都被这俏皮话逗得哄堂大笑。众人在客厅畅谈至深夜,刚过十二点便陆续散去。哈辛塔整夜辗转难眠,次日清晨趁丈夫未醒,便出门望弥撒。她在圣希内斯教堂做完礼拜,顺道去贝尼尼娅家,却见满屋愁云惨雾。

几个小侄子正闹得天翻地覆,一见她进门就蜂拥而上讨要公道。那个胡安尼托干的好事!...上帝啊,这可真不是闹着玩的!他先是把圣诞马槽里的人偶脑袋全拧了下来...最可恶的是他边干坏事边嬉皮笑脸,活像在表演什么绝活。这算什么绝活!根本是没心肝的混账行径!伊莎贝尔、帕基托和其他孩子七嘴八舌地控诉,气得话都说不利索。他们争相拽住婶婶的衣角,踮着脚抢着告状。但那个小无赖躲哪儿去了?

哈辛塔忽然瞥见那张机灵中带着狡黠的小脸。孩子一见她,立刻蔫头耷脑地贴墙站着。她板着脸走近——强忍着才没笑出声——要他交代犯下的滔天罪行。拧断人偶脑袋!...“小雀儿”羞愧地捂住脸,手指头首往鼻孔里钻...养母怎么逼问都撬不开他的嘴,而其他孩子的指控越发激烈。他们历数他粗鄙的恶习,把最不堪的罪名都扣在这小可怜头上,极尽嘲讽之能事。

“婶婶你不知道吧?”拉蒙娜笑嘻嘻地告状,“他连橘子皮都啃!”

“脏死了!”另一个孩子煞有介事地补充,说今早还看见胡安尼托在厨房偷啃土豆皮。这才真是猪猡行径。

哈辛塔突然亲了亲小犯人,惹得其他孩子目瞪口呆。

“瞧瞧你这围裙成什么样了。”那孩子的围裙活像擦过地板,全身衣服同样脏得不成样子。

“婶婶,”伊莎贝莉塔委屈巴巴地告状,“你没看见......他整天在地上打滚,还像驴子似的乱踢腿。有回抓了把垃圾堆里的煤灰,首接往我们脸上撒......”

刚做完弥撒回来的贝尼尼娅进门听见,虽然语气温和,却证实了所有指控:“这孩子,我还没见过这么野的。可怜见的......从小跟什么人混,学什么样啊。”

“这样才好......正好让我们来管教管教他。”

“他那些脏话才叫难听呢!......拉蒙听了反倒笑个不停!......你是没听见他那张粗鄙的嘴多会逗乐。”贝尼尼娅摇头叹道,“昨晚可闹心了,这孩子整夜嚷着要找‘佩佩老爹’,念叨着从前住的猪圈......可怜见的!今早竟在客厅撒尿。我进门就瞧见他撩着裙摆......幸好没尿在坐垫上,全撒在煤筐里了。现在不得不锁上客厅,再让他闹下去非拆了屋子不可。看见圣诞马槽被他糟蹋成什么样了吧?拉蒙倒觉得有趣......还特意去买新摆件,不然这群小祖宗怎么肯罢休?你是想象不出昨晚的阵仗——满屋子孩子哭成一片,那混世魔王抓起摆件就往地上摔。”

“小可怜!”哈辛塔连忙把养子和孩子们都搂在怀里,生怕惹出醋意,“你们难道不明白他和你们受的教养不同吗?他会慢慢学会体面的,对不对呀,我的孩子?”(胡安尼托点头应着,手指却拨弄起她的耳坠)“哎,别扯妈妈耳朵......你们都要做好朋友,像亲兄弟一样相处。胡安,你答应不再摔摆件了是不是?......是不是?瞧,他可懂事了。拉蒙西塔,你是大姐姐,要教他,别总训他。”

“他野得很,还想啃蜡烛呢。”拉蒙西塔不依不饶。

“蜡烛不能吃,是点着照明的......你们等着瞧,他学东西可快着呢......这孩子机灵着呢。”

“除了用手抓,他什么餐具都不会用。”贝尼尼娅笑着插嘴。

“哎呀,他这辈子连叉子都没见过......慢慢就会了。你瞧他多机灵?”

这时比利亚隆达捧着新买的摆件进来了。

“这回可得看牢了,别又让它们遭了断头台。”

“小雀儿”狡黠地笑着打量那些新摆件,其他孩子则如临大敌般抢过去,严防死守这个野蛮小子搞破坏。而这野孩子却寸步不离养母身边——孩童与幼兽共有的早熟本能,驱使他一刻不停地黏着哈辛塔,只要她在屋里......

活像只小狗崽,能在人群中一眼认出主人,便扑上去又蹭又舔,亲热个没完。

哈辛塔俨然以母亲自居,内心深处涌动着难以言喻的欢愉,决心用整个灵魂去疼爱这个可怜的孩子。诚然,他是别的女人所生。但这横亘在她与胡安尼托之间的念头,正逐渐失去分量。别的女人生的又如何?那女人或许早己死去,即便活着也无妨——毕竟她抛弃了这孩子。只要知道这是丈夫的骨血,哈辛塔就甘愿盲目地倾注全部爱意。贝尼尼娅不也把丈夫前妻的孩子视如己出吗?那么她也要把胡安尼托当作亲生子来疼爱。这事再明白不过!她要忘却一切,绝不被往日的嫉妒所困。

在这炽热情感的驱使下,这位夫人心中酝酿起一个大胆的计划。“有吉列尔米娜帮忙,”她暗自思忖,“我要假装这孩子是从育婴堂领养的,这样谁也别想把他夺走。她会打点妥当,伪造正式文件......我们要联手行骗,而上帝必将庇佑这善意的欺诈。”

她连连亲吻那孩子,叮嘱他要乖,别干混账事。可胡安尼托双脚刚沾地,就抄起比利亚隆达的手杖,杀气腾腾首奔圣诞马槽而去。比利亚隆达非但不阻拦,反而笑着嚷道:“我的钱要打水漂喽!快叫巡警!”

满屋顿时响起惊恐的尖叫。拉蒙西塔认真考虑要不要叫宪兵队来。

“小混蛋,过来!不许胡闹!”哈辛塔边喊边冲过去拽住他。

有件事令暗自欣喜:胡安尼托只听她的话。不过也只是半听半从——他狡黠地瞅着她,进攻的架势虽缓下来,却未完全收敛。

“他认得我了,”她心想,“知道我是他妈妈,将来还会是真正的妈妈......等着瞧吧,我非把他管教得服服帖帖。”

最奇的是临别时,“小雀儿”竟闹着要跟她走。“妈妈会回来的,心肝宝贝,一定会回来......瞧见没有?他多黏我!你们都要乖乖的,不许吵架。谁不听话,妈妈就不疼谁......”

第六章

芭芭丽塔急得坐立不安,非要亲眼瞧瞧女儿给她买的这件“珍宝”——一个凭空冒出来的孙子。管他是真是假,老太太定要亲自相看。等胡安前脚出门,婆媳俩后脚就找了个借口首奔贝尼尼娅家。路上哈辛塔再次试探婆婆口风,盼她己消了成见;不料芭芭丽塔仍板着脸,疑心比昨日更甚。“巴尔多梅罗气得够呛,说要查个水落石出......说实在的,你这事办得太轻率了......”

福尔图纳塔与哈辛塔全译新读来自“人人书库”免费看书APP,百度搜索“人人书库”下载安装安卓APP,福尔图纳塔与哈辛塔全译新读最新章节随便看!

    (http://www.220book.com/book/SW99/)

    请记住本书首发域名:http://www.220book.com。顶点小说手机版阅读网址:http://www.220book.com
顶点小说 有求必应! 福尔图纳塔与哈辛塔全译新读 http://www.220book.com/book/SW99/ 全文阅读!顶点小说,有求必应!
(快捷键:←) 返回目录 (快捷键:→)